جنوب الحدود غرب الشمس و الغابة النروجية لموراكامي الي العربية

حجم الخط
0

جنوب الحدود غرب الشمس و الغابة النروجية لموراكامي الي العربية

جنوب الحدود غرب الشمس و الغابة النروجية لموراكامي الي العربيةبيروت ـ القدس العربي : صدرت في المركز الثقافي العربي (الدار البيضاء ـ بيروت) روايتان للروائي الياباني هاروكي موراكامي: جنوب الحدود غرب الشمس (238 صفحة) بترجمة صلاح صلاح، و الغابة النروجية (398 صفحة) بترجمة سعيد الغانمي. وجاء في تعريف الناشر للرواية الأولي: يكتب هاروكي موراكامي بلغة حديثة وبسيطة، فيكتشف حياة اليابان المعاصرة، ويقدّم روايات تدخل الي مسام القارئ كالسم البطيء، إذ تبدو عادية جداً للوهلة الأولي، ثم سرعان ما تصبح علاقة القارئ بالرواية قوية، فلا يستطيع تركها. إنها حكايات تدور حولنا، تنتمي الي العالم الذي نعيشه اليوم، فهي قريبة منا، كما لو أننا نعيش مع أبطالها، وتمتلك جاذبية الرواية والقص الممتع. تدخل في عالمها فلا تستطيع أن تتركها جانباً. تنتهي من قراءتها وتبقي حكاياتها عالقة في الذهن .أما الرواية الثانية كما قدّمها المترجم فتتحدث عن شاب جامعي يموت صديقه فيعيش الموت كمفصل من مفاصل الحياة، وتتحول حياته الي أخيلة جنسية. ويكتشف أن الحدود بين الأشياء تتداعي ويختلط فيها الواقع بالخيال، والموت بالحياة والعقل بالجنون . ويتابع الغانمي: حين يكتب واتانابي، بطل الرواية، غابة أخيلته، بعد عشرين سنة من حدوثها، يجد أن ما يكتبه هو ما يتذكره، وأن ما يتذكره هو يتمناه. هكذا يعيش تجربة المصح العقلي كأنها تراث سردي يمتد من شهرزاد حتي الجبل السحري لتوماس مان، تلك الرواية التي تروي قصة مصح عقلي آخر هو الحياة، والحياة هي السرد. لكن النتيجة التي تعصف بوجوده فعلاً، في هذا التداخل، أنه في انكفائه في هذه الصدَفة الذاتية، أضاع الحدود بين العوالم. لم يعد يدري أين يوجد. يصطدم بهشاشة الواقع الفعلي، ويصدمنا نحن القرّاء معه، بتداخل الحدود بين السرد والواقع، والوعي واللاوعي . الجدير ذكره أن موراكامي أشهر الروائيين اليابانيين المعاصرين، وتتصدر رواياته قوائم الروايات الأكثر مبيعاً، وتترجمها وتنشرها كبريات دور النشر في العالم.0

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اشترك في قائمتنا البريدية