جاك بريفير ترجمة : إسماعيل أزيات’ شأن عائلي: الأمُّ تنسج التريكو الابنُ يخوض الحرب ترى هذا الأمر عاديا جدّا الأمُّو الأبُ ماذا يصنع الأبُ ؟إنّه يدير التّجارة زوجتهُ تنسج التريكوابنهُ يخوض الحربو هو يدير التّجارةيرى هذا الأمر عاديا جدّا الأبُو الابنُ الابنُماذا يرى الابنُ ؟لا يرى أيّ شيء أيّ شيء مطلقا الابنُالابنُ أمّهُ تنسج التريكو أبوه يدير التّجارةو هو يخوض الحرب لمّا سينتهي من الحربسيدير التّجارة مع أبيهالحربُ تستمرُّ الأمُّ تستمرُّ تنسج التريكوالأبُ يستمرُّ يدير التّجارةالابنُ قُتل لن يستمرّ أبداالأبُ و الأمُّ يذهبان إلى المقبرةيريان هذا الأمر عاديا جدّا الأبُ و الأمُّالحياةُ تستمرُّ الحياةُ مع التريكو الحرب التّجارةالتّجارة الحرب التريكو الحربالتّجارة التّجارة التّجارةالحياةُ مع المقبرة’ الرّسالةالبابُ الذي فتحهُ أحدهمالبابُ الذي أغلقهُ أحدهمالكرسيّ الذي جلس عليه أحدهمالقطّ الذي لاطفهُ أحدهمالثّمرة التي عضّها أحدهمالرّسالة التي قرأها أحدهمالكرسيّ الذي قلبهُ أحدهمالبابُ الذي فتحهُ أحدهمالشارع الذي لا زال يجري فيه أحدهمالحُرش الذي يجتازهُ أحدهمالمشفى الذي مات فيه أحدهم.